{"id":10098,"date":"2020-05-20T21:51:54","date_gmt":"2020-05-20T19:51:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/?p=10098"},"modified":"2020-05-23T16:30:17","modified_gmt":"2020-05-23T14:30:17","slug":"manual-castellano-proxmox-primera-parte-introduccion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/manual-castellano-proxmox-primera-parte-introduccion\/","title":{"rendered":"Manual Castellano Proxmox 6 &#8211; Primera Parte &#8211; Introducci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p><strong>Manual sobre la Administraci\u00f3n de Proxmox 6<\/strong><\/p>\n<p>El contenido de esta obra se encuentra traducido en parte de la gu\u00eda oficial en ingl\u00e9s de Proxmox VE, versi\u00f3n 6 del 15 de Julio de 2019, disponible en la web de Proxmox (proxmox.com).<\/p>\n<p>Debido a su car\u00e1cter de licencionamiento basado en<strong> GNU Free Documentation<\/strong> License, he ampliado, y aclarado algunas secciones basadas en mi experiencia personal. He traducido al castellano los pasajes en ingl\u00e9s sobre el funcionamiento y administraci\u00f3n de esta maravillosa herramienta. Espero y deseo que os sea de utilidad.<\/p>\n<p>Tienes permiso a copiar, distribuir y modificar este documento bajo los t\u00e9rminos de la GNU Free Documentation License.<\/p>\n<p>Si deseas puede aportar traducciones de dicho manual para finalizarlo lo antes posible y quedar disponible para el resto de la comunidad. Gracias.<\/p>\n<p>Versi\u00f3n del documento 1.0 \u2013 28-10-2019<br \/>\nDocumento accesible desde <a href=\"https:\/\/www.palentino.es\">https:\/\/www.palentino.es<\/a><br \/>\nOscar de la Cuesta Campillo \u2013 <a href=\"http:\/\/www.palentino.es\">www.palentino.es<\/a><br \/>\n<a href=\"mailto:oscar@palentino.es\">oscar@palentino.es<\/a><\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<h3><strong>Sobre los tipos de Hipervisores \u2013 Marco actual<\/strong><\/h3>\n<h3><strong>Cap\u00edtulo 1 \u2013 Introducci\u00f3n<\/strong><\/h3>\n<p>Proxmox VE o \u201cEntorno de Virtualizaci\u00f3n\u201d en ingl\u00e9s es una poderosa plataforma de virtualizaci\u00f3n empresarial 100% libre.<\/p>\n<p>Ofrece prestaciones similares a otros productos de virtualizaci\u00f3n existentes en el mercado como pueden ser VMware vShere, Citrix XenServer, Microsoft Windows Hyper-V, etc.<\/p>\n<p>Puede ser instalado libre de costo en cualquier cantidad de nodos o servidores sin l\u00edmite de procesadores.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/proxmox.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-10134\" src=\"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/proxmox.jpg\" alt=\"\" width=\"722\" height=\"673\" srcset=\"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/proxmox.jpg 722w, https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/proxmox-300x280.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 722px) 100vw, 722px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>Las principales caracter\u00edsticas de Proxmox pueden resumirse en:<\/strong><\/p>\n<p>Posee una interfaz de administraci\u00f3n basada en la web HTML5, no siendo preciso instalar aplicaciones y pudiendo ser gestionado desde un navegador web desde cualquier dispositivo.<\/p>\n<p>Es capaz de virtualizar la gran mayor\u00eda de servidores y sistemas operativos en versiones de 32 y 64 bits.<\/p>\n<p>Proxmox VE es una plataforma para ejecutar m\u00e1quinas virtuales y contenedores. Est\u00e1 basado en la distribuci\u00f3n Debian Linux y es completamente Open Source. Para ofrecer mayor flexibilidad, se han implementado <strong>2 tecnolog\u00edas de virtualizaci\u00f3n<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>KVM<\/strong> \u2013 Kernel Virtual Machine.<\/p>\n<p>Basada en una m\u00e1quina con kernel o n\u00facleo virtual. Esto quiere decir, en esencia que funciona sobre GNU\/Linux en microprocesadores que tengan soporte de virtualizaci\u00f3n \u201cVT\u201d en Intel y \u201cSVM\u201d en AMD. AMD e Intel han desarrollado extensiones independientes para la virtualizaci\u00f3n para la arquitectura x86. No son compatibles entre s\u00ed, pero proporcionan en esencia las mismas funcionalidades. Estas caracter\u00edsticas para que sean operativas en este modo, deben ser activadas desde las BIOS.<\/p>\n<p><strong>LXC<\/strong> \u2013 Virtualizaci\u00f3n basada en contenedores.<\/p>\n<p>Linux Containers (Contenedores Linux), es una tecnolog\u00eda de virtualizaci\u00f3n a nivel de Sistema operativo para Linux. Permite que un servidor f\u00edsico ejecute m\u00faltiples instancias de sistemas operativos conocidos como VPS o servidores privados Virtuales. Similar a otras tecnolog\u00edas de virtualizaci\u00f3n a nivel de S.O. como OpenVZ y Linux-VServer.<\/p>\n<p>La meta principal del dise\u00f1o de Proxmox ha sido hacer la administraci\u00f3n lo m\u00e1s sencilla posible. Puedes usar Proxmox VE sobre un nodo sencillo, o ensamblar un cl\u00faster con muchos nodos.<\/p>\n<p>Todas las tareas de gesti\u00f3n pueden realizarse usando una administraci\u00f3n basada en la web (navegador). Una persona con pocos conocimientos podr\u00eda instalar y configurar Proxmox VE en pocos minutos.<\/p>\n<h3>Gesti\u00f3n Central<\/h3>\n<p>Aunque muchos usuarios comiencen con un s\u00f3lo nodo, Proxmox VE puede escalar un largo conjunto\u00a0 de nodos en cl\u00faster. La pila del cl\u00faster est\u00e1 completamente integrada y guiada en la instalaci\u00f3n por defecto.<\/p>\n<p><strong>Dise\u00f1o Multi-Master \u00fanico.<\/strong><\/p>\n<p>La gesti\u00f3n integrada basada en la web ofrece al usuario una imagen clara de un solo vistazo de todos los KVM y contenedores Linux, incluso de todo el cl\u00faster. Puedes gestionar f\u00e1cilmente tus VMS y contenedores, almacenamiento o el cl\u00faster desde el GUI\u00a0 (interfaz de administraci\u00f3n gr\u00e1fico). No hay necesidad de instalar un complejo, separado y costoso gestor de los servidores.<\/p>\n<p><strong>Sistema de archivos cl\u00faster de Proxmox<\/strong><\/p>\n<p>Proxmox VE usa el sistema de archivos Cluster pmxcfs, un sistema de ficheros orientado a base de datos para almacenar ficheros de configuraci\u00f3n. Esto posibilita almacenar la configuraci\u00f3n de miles de m\u00e1quinas virtuales. Mediante el uso de corosync, esos ficheros son replicados en tiempo real por todos los nodos del cl\u00faster. El sistema de ficheros almacena todos los datos dentro de una base de datos persistente en disco, sin embargo, una copia de los datos reside en la memoria RAM, la cual, proporciona 30 Mb de tama\u00f1o de almacenamiento, m\u00e1s que suficiente para miles de VMs (m\u00e1quinas virtuales).<\/p>\n<p>Promox VE es la \u00fanica plataforma de virtualizaci\u00f3n que usa este \u00fanico sistema de ficheros cl\u00faster.<\/p>\n<p><strong>Gesti\u00f3n del sistema basado en un interfaz web<\/strong>.<\/p>\n<p>Proxmox VE es f\u00e1cil de usar. Las tareas de gesti\u00f3n pueden ser realizadas a trav\u00e9s de la plataforma web, sin necesidad de instalar herramientas separadas de gesti\u00f3n o gestores adicionales \u00a0de nodos con grandes bases de datos. La herramienta multi-master permite gestionar un cl\u00faster completo desde cualquier nodo de tu cl\u00faster. La gesti\u00f3n central basada en la web (basado en Framework Javascript ExtJS) faculta el control de todas las funcionalidades desde el GUI y ofrece un vistazo del hist\u00f3rico y syslogs de cada nodo sencillo. Esto incluye los backups que se est\u00e1n ejecutando o los trabajos de restauraci\u00f3n, migraci\u00f3n en vivo o las actividades ejecutadas de HA (Alta disponibilidad).<\/p>\n<p><strong>L\u00ednea de Comandos.<\/strong><\/p>\n<p>Para aquellos usuarios avanzados que deseen usar el confort del Shell UNIX o la potencia del Windows PowerShell, Proxmox VE ofrece todos los componentes para gestionar tu entorno virtual desde l\u00ednea de comandos. Este interfaz de comandos tiene un completado inteligente usando el tab y completa documentaci\u00f3n en el formato de p\u00e1ginas <strong>man<\/strong> de UNIX.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>API REST<\/strong><\/p>\n<p>Proxmox VE usa una API RESTful. El equipo de desarrollo de Proxmox eligi\u00f3 JSON como formato primario de datos, y toda la API se encuentra formalmente definida usando un esquema JSON. Esto posibilita una r\u00e1pida y f\u00e1cil integraci\u00f3n con herramientas de terceros como entornos de hosting.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Administraci\u00f3n basada en Roles.<\/strong><\/p>\n<p>Puedes definir un acceso granular para todos los objetos (como VMs, almacenamientos, nodos, etc.) usando el rol basado en usuarios y gesti\u00f3n de permisos. Esto te ofrece la posibilidad de definir privilegios y ay\u00fadate a controlar el acceso a los objetos. Este concepto es tambi\u00e9n conocido como listas de control de acceso: Cada permiso especifica un asunto (un usuario o grupo) y un rol (conjunto de privilegios) sobre una ruta especifica.<\/p>\n<p><strong>Reinos de Autenticaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>Proxmox VE soporta m\u00faltiples fuentes de autenticaci\u00f3n como el Directorio Activo de Microsoft, LDAP, la autenticaci\u00f3n est\u00e1ndar LINUX PAM o el incorporado servidor de autenticaci\u00f3n de Proxmox VE.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Almacenamiento Flexible.<\/h3>\n<p>El modelo de almacenamiento de Proxmox VE es muy flexible. Las im\u00e1genes de las m\u00e1quinas virtuales pueden ser almacenadas en una o varios almacenamientos locales o en almacenamiento en red como NFS y sobre SAN. No existen l\u00edmites, puedes configurar tantas definiciones de almacenamientos como desees. Puedes usar todas las tecnolog\u00edas de almacenamiento disponibles sobre GNU\/Linux Debian.<\/p>\n<p>Uno de los principales beneficios de almacenar VMs compartidas es la habilidad de una migraci\u00f3n en vivo de m\u00e1quinas virtuales funcionando sin tiempos de inactividad, ya que todos los nodos del cluster tienen acceso directo a las im\u00e1genes de disco de las VM.<\/p>\n<p>Proxmox VE actualmente soporta los siguientes tipos de almacenamiento en red:<\/p>\n<ul>\n<li>LVM Group (respaldo en red con objetivo iSCSI)<\/li>\n<li>iSCSI (Abreviatura de\u00a0Internet SCSI) es un est\u00e1ndar que permite el uso del\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Protocolo_(inform%C3%A1tica)\">protocolo<\/a><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/SCSI\">SCSI<\/a>\u00a0sobre redes\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/TCP\/IP\">TCP\/IP<\/a>. iSCSI es un protocolo de la capa de transporte definido en las especificaciones SCSI-3. Otros protocolos en la capa de transporte son\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/w\/index.php?title=SCSI_Parallel_Interface&amp;action=edit&amp;redlink=1\">SCSI Parallel Interface<\/a>\u00a0y\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Canal_de_fibra\">canal de fibra<\/a>. La adopci\u00f3n del iSCSI en entornos de producci\u00f3n corporativos se ha acelerado en estos momentos gracias al aumento del\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Gigabit_Ethernet\">Gigabit Ethernet<\/a>. La fabricaci\u00f3n de almacenamientos basados en iSCSI (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Red_de_%C3%A1rea_de_almacenamiento\">red de \u00e1rea de almacenamiento<\/a>) es menos costosa y est\u00e1 resultando una alternativa a las soluciones SAN basadas en Canal de fibra.<\/li>\n<li>Compartici\u00f3n NFS<\/li>\n<li>Compartici\u00f3n CIFS<\/li>\n<li>Ceph RBD (Ceph File System\u00a0es un\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Sistema_de_archivos_distribuido\">sistema de archivos distribuido<\/a><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Software_libre\">libre<\/a>, est\u00e1 dise\u00f1ado para el uso con gran cantidad de datos, est\u00e1 muy enfocado para el uso con Big Data. Ceph tiene como objetivo ser\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/POSIX\">POSIX-compatible<\/a>\u00a0y completamente distribuido sin ning\u00fan\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Single_point_of_failure\">punto de fallo<\/a>. Los datos tienen\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Replicaci%C3%B3n_(inform%C3%A1tica)\">replicaci\u00f3n<\/a>\u00a0libre de errores, haci\u00e9ndolo\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Tolerancia_a_fallos\">tolerante a fallos<\/a>.)<\/li>\n<li>\u200bUso directamente iSCSI LUNs<\/li>\n<li>GlusterFS (El\u00a0Sistema de Archivos Gluster,\u00a0Gluster File System\u00a0o\u00a0GlusterFS, es un sistema multiescalable de archivos para NAS desarrollado inicialmente por\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/w\/index.php?title=Gluster_Inc&amp;action=edit&amp;redlink=1\">Gluster Inc<\/a>. Este permite agregar varios servidores de archivos sobre\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Ethernet\">Ethernet<\/a>\u00a0o interconexiones\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Infiniband\">Infiniband<\/a>\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/w\/index.php?title=RDMA&amp;action=edit&amp;redlink=1\">RDMA<\/a>\u00a0en un gran entorno de archivos de red en paralelo. El dise\u00f1o del GlusterFS se basa en la utilizaci\u00f3n del\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Espacio_de_usuario\">espacio de usuario<\/a>\u00a0y de esta manera no compromete el rendimiento. Se pueden encontrar siendo utilizado en una gran variedad de entornos y aplicaciones como\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Computaci%C3%B3n_en_nube\">computaci\u00f3n en nube<\/a>,\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Ciencias_biom%C3%A9dicas\">ciencias biom\u00e9dicas<\/a>\u00a0y almacenamiento de archivos. El GlusterFS est\u00e1 licenciado bajo la licencia\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/GNU_General_Public_License\">GNU General Public License<\/a>\u00a0versi\u00f3n 3<\/li>\n<\/ul>\n<p>Los tipos de almacenamiento local soportados son:<\/p>\n<p>LVM Group (Dispositivos locales de respaldo como, FC, DRDB, etc)<\/p>\n<p>Directorio (almacenamiento sobre un sistema de ficheros existente (diversos))<\/p>\n<p>ZFS (ZFS\u00a0es un\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Sistema_de_archivos\">sistema de archivos<\/a>\u00a0y administrador de vol\u00famenes desarrollado originalmente por\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Sun_Microsystems\">Sun Microsystems<\/a>\u00a0para su sistema operativo\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Solaris_(sistema_operativo)\">Solaris<\/a>)<\/p>\n<h3>Restauraci\u00f3n y Backup integrado.<\/h3>\n<p>La herramienta integrada de backup (vzdump) crea snapshots consistentes (capturas de estado) de contenedores en ejecuci\u00f3n y KVM.\u00a0 B\u00e1sicamente crea un archivo de los datos de la m\u00e1quina virtual (VM) o contenedor (CT) que incluyen los ficheros de configuraci\u00f3n.<\/p>\n<p>El backup en vivo del KVM trabaja todos los tipos de almacenamiento incluyendo im\u00e1genes VM sobre <strong>NFS<\/strong>, <strong>CIFS<\/strong> (El protocolo\u00a0CIFS\u00a0(por sus iniciales Common Internet File System) es un dialecto de un protocolo SMB (por sus iniciales en ingl\u00e9s Messaging Server Block. Accede a la utilidad de la\u00a0red\u00a0de Windows y recursos compartidos para permitir el intercambio de archivos de protocolo SMB que soporten\u00a0CIFS.), <strong>iSCSI LUN<\/strong>, <strong>Cepth RBD<\/strong>.<\/p>\n<p>El nuevo formato de backup esta optimizado para almacenar backups VM r\u00e1pidamente y de forma efectiva (archivos dispersos,\u00a0 datos fuera de servicio, entrada y salida minimizada).<\/p>\n<h3>Cl\u00faster de alta disponibilidad.<\/h3>\n<p>Un cl\u00faster multinodo Proxmox VE HA posibilita la creaci\u00f3n de servidores virtuales de alta disponibilidad. El cl\u00faster Proxmox VE HA est\u00e1 basado en probada tecnolog\u00eda Linux HA, proporcionando servicios estables y confiables.<\/p>\n<h3>\u00a0Networking Flexible<\/h3>\n<p>Proxmox VE usa un modelo de red en modo bridge (puente). Todas las m\u00e1quinas virtuales pueden compartir un puente como si fueran cables de red virtual en un mismo switch. Para conectar VMS al mundo exterior, los puentes esta vinculados a tarjetas de red f\u00edsicas asignadas a una configuraci\u00f3n TCP\/IP.<\/p>\n<p>Para una mayor flexibilidad, las VLANs (IEEE 802.1q) pueden ser vinculadas\/agregadas. De esta forma se pueden construir complejas y flexibles redes virtuales sobre Proxmox,\u00a0 aprovechando toda la potencia de la pila de red Linux.<\/p>\n<h3>Firewall o cortafuegos integrado.<\/h3>\n<p>El cortafuego integrado te permite filtrar paquetes de red sobre cualquier VM o interface contenedor. Los ajustes comunes\u00a0 de las reglas del cortafuego pueden ser agrupadas dentro de \u201cgrupos de seguridad\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>\u00a0\u00bfPor qu\u00e9 OPEN\u00a0 SOURCE?<\/strong><\/h3>\n<p>Proxmox VE\u00a0 emplea un kernel (n\u00facleo) Linux y se encuentra basado en una distro o distribuci\u00f3n Debian GNU\/Linux. El c\u00f3digo fuente de Proxmox VE se libera bajo la licencia GNU Affero versi\u00f3n 3. Esto significa que eres libre de inspeccionar\u00a0 el c\u00f3digo fuente en cualquier momento o contribuir tu mismo al proyecto.<\/p>\n<p>Los creadores de Proxmox est\u00e1n comprometidos a usar software open source cuando sea posible. Usando software open source, garantiza el acceso completo a todas las funcionalidades, as\u00ed como una alta seguridad y confiabilidad. Los creadores de Proxmox creen que todo el mundo deber\u00eda tener acceso al c\u00f3digo fuente para poder ejecutarlo, desarrollarlo o enviar los cambios al proyecto. Se alienta a todos a contribuir mientras que Proxmox asegura que el producto siempre satisface criterios profesionales de calidad.<\/p>\n<p>El software Open Source tambi\u00e9n ayuda a conservar los costes bajos y hacer el n\u00facleo de la infraestructura independiente de un \u00fanico vendedor.<\/p>\n<h3>Tus beneficios con Proxmox VE<\/h3>\n<p>Es software Open Source.<\/p>\n<p>No te atas a un proveedor.<\/p>\n<p>Posee kernel Linux.<\/p>\n<p>R\u00e1pida instalaci\u00f3n y f\u00e1cil uso.<\/p>\n<p>Interfaz basada en la web.<\/p>\n<p>REST API: El t\u00e9rmino REST (Representational State Transfer) se origin\u00f3 en el a\u00f1o 2000, descrito en la tesis de Roy Fielding, padre de la especificaci\u00f3n HTTP. Un servicio REST no es una arquitectura software, sino un conjunto de restricciones con las que podemos crear un estilo de arquitectura software, la cual podremos usar para crear aplicaciones web respetando HTTP.<\/p>\n<p>En la actualidad se usa en el sentido m\u00e1s amplio para describir cualquier interfaz entre sistemas que utilice directamente\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/HTTP\">HTTP<\/a>\u00a0para obtener datos o indicar la ejecuci\u00f3n de operaciones sobre los datos, en cualquier formato (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/XML\">XML<\/a>,\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/JSON\">JSON<\/a>, etc) sin las abstracciones adicionales de los protocolos basados en patrones de intercambio de mensajes, como por ejemplo\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/SOAP\">SOAP<\/a>.<\/p>\n<p>Una amplia comunidad activa.<\/p>\n<p>Bajos costes de administraci\u00f3n y un desarrollo sencillo.<\/p>\n<h3><strong>\u00bfC\u00f3mo obtener m\u00e1s ayuda?<\/strong><\/h3>\n<p>La fuente principal de informaci\u00f3n es el Wiki de proxmox. Combina la referencia a la documentaci\u00f3n con el contenido de contribuciones de usuario.<\/p>\n<p>Proxmox VE al ser basado completamente en Open Source, se anima a los usuarios a debatir y compartir su conocimiento usando el Foro Comunitario de Proxmox VE. El foro se encuentra moderado por el equipo de soporte de Proxmox, y posee una gran base de usuarios alrededor del mundo. No hay que decir que una gran comunidad es un sitio excelente para obtener informaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Las listas de correo es una forma r\u00e1pida de comunicarse v\u00eda correo electr\u00f3nico con la comunidad de Proxmox VE. Existe una lista de correo para los usuarios y otra para los desarrolladores.<\/p>\n<p>Mediante el Bug Tracker (utilidad SAS que accedemos a trav\u00e9s de bugzilla, se pueden detectar fallos o aspectos a mejorar. Se posibilita reportar fallos. Es una forma sencilla de seguir los estados de los fallos encontrados y ser notificado tan pronto el problema se haya resuelto.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/bugzilla.proxmox.com\">https:\/\/bugzilla.proxmox.com<\/a><\/p>\n<p>Proxmox Server\u00a0 Solutions Gmbh (la empresa que se encuentra detr\u00e1s de todo esto) tambi\u00e9n ofrece soporte comercial mediante planes de suscripci\u00f3n. Los administradores que tengan un plan de suscripci\u00f3n est\u00e1ndar pueden acceder a soporte dedicado con respuesta r\u00e1pida y donde los desarrolladores de Proxmox ayudan a resolver cualquier problema. Por favor, para este tipo de cuestiones contacte con el equipo de ventas para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre los planes y descuento por volumen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Historia del Proyecto<\/strong><\/h3>\n<p>El proyecto comenz\u00f3 en 2007, seguido por la primera versi\u00f3n estable en 2008. En aquella \u00e9poca los creadores usaron OpenVZ para los contenedores, y KVM para las m\u00e1quinas virtuales. Las caracter\u00edsticas del clustering (agrupamiento) estaban limitadas, y el interfaz de usuario era simple (p\u00e1gina web generada por el servidor).<\/p>\n<p>Pero r\u00e1pidamente desarrollaron nuevas caracter\u00edsticas usando la pila de cluster <strong>Corosync<\/strong>, y la introducci\u00f3n de un sistema de ficheros Proxmox (pmxcfs) supuso un gran paso hacia adelante, porque oculta completamente la complejidad del cl\u00faster al usuario. Gestionar un cl\u00faster de 16 nodos es tan simple como gestionar un nodo sencillo.<\/p>\n<p>Proxmox tambi\u00e9n introdujo una nueva API REST, con una completa especificaci\u00f3n declarativa escrita en un esquema JSON. Esto habilita a otros usuarios a integrar Proxmox VE dentro de su infraestructura, e hizo f\u00e1cil proporcionar servicios adicionales.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n, la nueva API REST hizo posible reemplazar la interfaz original con una moderna aplicaci\u00f3n HTML5 usando el lenguaje Javascript. Proxmox tambi\u00e9n reemplaz\u00f3 la antigua consola VNC basada en c\u00f3digo JAVA con noVNC. As\u00ed que, simplemente, lo \u00fanico que necesitaras es un navegador web para gestionar tus m\u00e1quinas virtuales.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Manual sobre la Administraci\u00f3n de Proxmox 6 El contenido de esta obra se encuentra traducido en parte de la gu\u00eda oficial en ingl\u00e9s de Proxmox VE, versi\u00f3n 6 del 15 de Julio de 2019, disponible en la web de Proxmox (proxmox.com). Debido a su car\u00e1cter de licencionamiento basado en GNU Free Documentation License, he ampliado, y aclarado algunas secciones basadas en mi experiencia personal. He traducido al castellano los pasajes en ingl\u00e9s sobre el funcionamiento y administraci\u00f3n de esta maravillosa herramienta. Espero y deseo que os sea de utilidad. Tienes permiso a copiar, distribuir y modificar este documento bajo los t\u00e9rminos de la GNU Free Documentation License. Si deseas puede aportar traducciones de dicho manual para finalizarlo lo antes posible y quedar disponible para el resto de la comunidad. Gracias. Versi\u00f3n del documento 1.0 \u2013 28-10-2019 Documento accesible desde https:\/\/www.palentino.es Oscar de la Cuesta Campillo \u2013 www.palentino.es oscar@palentino.es<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6451,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2194],"tags":[2198,2196,2195,2197],"class_list":["post-10098","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vitualizacion","tag-castellano","tag-hipervisor","tag-manual","tag-proxmox"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10098","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10098"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10098\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10135,"href":"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10098\/revisions\/10135"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6451"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10098"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10098"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.palentino.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10098"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}